Małgorzata Bryska


Ermächtigte Übersetzerin und


allgemein beeidigte Dolmetscherin für Polnisch



Portrait

Portrait

  • Abitur am Allgemeinbildenden Lyzeum in Słupca (Liceum Ogólnokształcące im. Marszałka Józefa Piłsudskiego, Woiwodschaft: Großpolen)

  • Studium der Westslavistik (Polnisch), Germanistik und der Rechtswissenschaften an der Universität Hamburg, Abschluss: Magistra Artium mit Prädikat

  • Staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin mit der Sprachenkombination Deutsch-Polnisch / Polnisch-Deutsch, Industrie- und Handelskammer zu Düsseldorf

  • Staatlich geprüfte Übersetzerin mit der Sprachenkombination Deutsch-Polnisch / Polnisch-Deutsch, Industrie- und Handelskammer zu Düsseldorf

  • Allgemeine Ermächtigung und Beeidigung durch die Präsidentin des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts, Aktenzeichen 3162 E - 1672 im Jahr 2011  (siehe die Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank der Landesjustizverwaltungen) 
    Bezeichnung: 
    Für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Schleswig-Holstein ermächtigte Übersetzerin für die polnische Sprache
    Für die Gerichte und Staatsanwaltschaften des Landes Schleswig-Holstein allgemein beeidigte Dolmetscherin für die polnische Sprache

  • Praktikum bei dem internationalen Sprachdienstleister Kern AG in Hamburg
  • Teilnahme an folgenden Weiterbildungswebinaren: "Sicheres Dolmetschen - Umgang mit sprachlichen Herausforderungen (Veranstalter: SEGEMI), "Dolmetschen und Übersetzen im Bereich Verkehr DE/PL" (Veranstalter: BDÜ), "Leichte Sprache" (Veranstalter: BDÜ), "Übersichtsschulung Trados" (Veranstalter: ADÜ Nord).
Share by: